old-cross-binutils/opcodes/po/es.po

1296 lines
39 KiB
Text
Raw Normal View History

# Mensajes en espa<70>ol para opcodes-2.19.90.
2009-03-06 12:14:40 +00:00
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Oth<74>n Mart<72>nez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.19.90\n"
2009-03-06 12:14:40 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:13-0500\n"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
"Last-Translator: Cristian Oth<74>n Mart<72>nez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006-05-30 11:01:59 +00:00
#: alpha-opc.c:155
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "operando de ramificaci<63>n sin alinear"
2006-05-30 11:01:59 +00:00
#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "pista de salto sin alinear"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-dis.c:77
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "<22>Referencia limm ilegal en la <20>ltima instrucci<63>n!\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:386
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instrucci<63>n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:395
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "auxiliary register not allowed here"
msgstr "no se permite un registro auxiliar aqu<71>"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "attempt to set readonly register"
msgstr "se intent<6E> cambiar un registro de s<>lo lectura"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "attempt to read writeonly register"
msgstr "se intent<6E> leer un registro de s<>lo escritura"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:428
2006-05-30 11:01:59 +00:00
#, c-format
msgid "invalid register number `%d'"
msgstr "n<>mero de registro `%d' inv<6E>lido"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "too many long constants"
msgstr "demasiadas constantes long"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:668
2009-03-06 12:14:40 +00:00
msgid "too many shimms in load"
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgstr "demasiados shimms en load"
#. Do we have a limm already?
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:781
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "impossible store"
msgstr "almacenamiento imposible"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:814
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "st operand error"
msgstr "error de operando st"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "address writeback not allowed"
msgstr "no se permite la escritura hacia atr<74>s de direcci<63>n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:822
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "store value must be zero"
msgstr "el valor de almacenamiento debe ser cero"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:847
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "invalid load/shimm insn"
msgstr "instrucci<63>n load/shimm inv<6E>lida"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:856
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "ld operand error"
msgstr "error de operando ld"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:943
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "jump flags, but no .f seen"
msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:946
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "jump flags, but no limm addr"
msgstr "opciones de salto, pero no hay una direcci<63>n limm"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:949
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "flag bits of jump address limm lost"
msgstr "se perdieron los bits de opci<63>n de direcci<63>n de salto limm"
2006-05-30 11:01:59 +00:00
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:952
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "attempt to set HR bits"
msgstr "se intent<6E> cambiar los bits HR"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:955
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "bad jump flags value"
msgstr "valor de opciones de salto err<72>neo"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:988
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
msgstr "la direcci<63>n de ramificaci<63>n no est<73> en un l<>mite de 4 bytes"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: arc-opc.c:1024
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
#: arm-dis.c:1915
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<precisi<73>n ilegal>"
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:4014
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:4022
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgstr "No se reconoce la opci<63>n de desensamblador: %s\n"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#: arm-dis.c:4519
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#, c-format
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
"Las siguientes opciones de desensamblador espec<65>ficas de ARM se admiten\n"
"para usarse con el interruptor -M:\n"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#, c-format
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "undefined"
msgstr "sin definir"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: avr-dis.c:187
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#, c-format
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Error interno del desensamblador"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: avr-dis.c:236
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "restricci<63>n `%c' desconocida"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
#: iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200
#: mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200
#: xstormy16-ibld.c:200
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operando fuera de rango (%ld no est<73> entre %ld y %ld)"
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#: cgen-asm.c:358
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "operando fuera de rango (%lu no est<73> entre %lu y %lu)"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: d30v-dis.c:255
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<registro %d desconocido>"
#. Can't happen.
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: dis-buf.c:59
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Error desconocido %d\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: dis-buf.c:68
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
2005-03-15 05:25:37 +00:00
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "La direcci<63>n 0x%s est<73> fuera de los l<>mites.\n"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "Register number is not valid"
msgstr "El n<>mero de registro no es v<>lido"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-asm.c:95
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "Register must be between r0 and r7"
msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-asm.c:97
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "Register list is not valid"
msgstr "La lista de registros no es v<>lida"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "No se reconoci<63> el campo %d al decodificar.\n"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
2002-01-25 14:25:03 +00:00
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "falta el mnem<65>nico en la cadena sint<6E>ctica"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#. We couldn't parse it.
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
#: lm32-asm.c:626 lm32-asm.c:727 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1564
#: mep-asm.c:1665 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
#: xstormy16-asm.c:654
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "unrecognized instruction"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgstr "no se reconoce la instrucci<63>n"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "error sint<6E>ctico (se esperaba el car<61>cter `%c', se encontr<74> `%c')"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
2002-01-25 14:25:03 +00:00
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "error sint<6E>ctico (se esperaba el car<61>cter `%c', se encontr<74> el final de la instrucci<63>n)"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
#: lm32-asm.c:620 m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1558 mt-asm.c:866
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "junk at end of line"
msgstr "basura al final de la l<>nea"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
#: lm32-asm.c:726 m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1664 mt-asm.c:972
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
2002-01-25 14:25:03 +00:00
msgid "unrecognized form of instruction"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgstr "no se reconoce la forma de instrucci<63>n"
2002-01-25 14:25:03 +00:00
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
#: lm32-asm.c:738 m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1676 mt-asm.c:984
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "instrucci<63>n err<72>nea `%.50s...'"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
#: lm32-asm.c:741 m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1679 mt-asm.c:987
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "instrucci<63>n err<72>nea `%.50s'"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41
#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocida*"
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:256 mep-dis.c:1192 mt-dis.c:290
#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "No se reconoci<63> el campo %d al mostrar insn.\n"
2006-05-30 11:01:59 +00:00
#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
#: lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163
#: mt-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
2002-01-25 14:25:03 +00:00
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operando fuera de rango (%ld no est<73> entre %ld y %lu)"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
#: lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184
#: mt-ibld.c:184 openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no est<73> entre 0 y %lx)"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
#: lm32-ibld.c:630 m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1204
#: mt-ibld.c:745 openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "No se reconoci<63> el campo %d al construir insn.\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
#: lm32-ibld.c:734 m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1803
#: mt-ibld.c:965 openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "No se reconoci<63> el campo %d al decodificar insn.\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
#: lm32-ibld.c:823 m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:2273
#: mt-ibld.c:1165 openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "No se reconoci<63> el campo %d al obtener el operando int.\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
#: lm32-ibld.c:894 m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2725
#: mt-ibld.c:1347 openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "No se reconoci<63> el campo %d al obtener el operando vma.\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
#: lm32-ibld.c:972 m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:3138
#: mt-ibld.c:1536 openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "No se reconoci<63> el campo %d al establecer el operando int.\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
#: lm32-ibld.c:1040 m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:3541
#: mt-ibld.c:1715 openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "No se reconoci<63> el campo %d al establecer el operando vma.\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: frv-asm.c:608
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "missing `]'"
msgstr "falta un `]'"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "Special purpose register number is out of range"
msgstr "El n<>mero de registro de prop<6F>sito especial est<73> fuera de rango"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: frv-asm.c:908
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: frv-asm.c:944
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "register number must be even"
msgstr "el n<>mero de registro debe ser par"
2006-05-30 11:01:59 +00:00
#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237
#: m32c-asm.c:279 m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "missing `)'"
msgstr "falta un `)'"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: h8300-dis.c:327
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: h8300-dis.c:708
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "No se entiende 0x%x \n"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: h8500-dis.c:124
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
#. Couldn't understand anything.
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: h8500-dis.c:324
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
#: i386-dis.c:8924
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<error interno del desensamblador>"
#: i386-dis.c:9155
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador espec<65>ficas de i386/x86-64\n"
"con el interruptor -M (las opciones m<>ltiples se deben separar con comas):\n"
#: i386-dis.c:9159
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Desensambla en modo 64bit\n"
#: i386-dis.c:9160
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Desensambla en modo 32bit\n"
#: i386-dis.c:9161
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Desensambla en modo 16bit\n"
#: i386-dis.c:9162
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
#: i386-dis.c:9163
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
#: i386-dis.c:9164
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
msgstr ""
" att-mnemonic\n"
" Muestra las instrucciones con mnem<65>nicos AT&T\n"
#: i386-dis.c:9166
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" Display instruction in Intel mnemonic\n"
msgstr ""
" intel-mnemonic\n"
" Muestra las instrucciones con mnem<65>nicos Intel\n"
#: i386-dis.c:9168
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Asume un tama<6D>o de direcci<63>n de 64bit\n"
#: i386-dis.c:9169
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Asume un tama<6D>o de direcci<63>n de 32bit\n"
#: i386-dis.c:9170
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 Asume un tama<6D>o de direcci<63>n de 16bit\n"
#: i386-dis.c:9171
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Asume un tama<6D>o de datos de 32bit\n"
#: i386-dis.c:9172
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Asume un tama<6D>o de datos de 16bit\n"
#: i386-dis.c:9173
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Siempre muestra el sufijo de instrucci<63>n con sintaxis AT&T\n"
#: i386-gen.c:435 ia64-gen.c:307
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Error: "
#: i386-gen.c:544
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#, c-format
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
#: i386-gen.c:546
#, c-format
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
#: i386-gen.c:602
#, c-format
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
#: i386-gen.c:867
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#, c-format
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: i386-gen.c:998
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
#: i386-gen.c:1075
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: i386-gen.c:1164 ia64-gen.c:2820
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
#: i386-gen.c:1171
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
#: i386-gen.c:1178
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
#: i386-gen.c:1192
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: ia64-gen.c:320
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Aviso: "
#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "no se maneja la nota m<>ltiple %s\n"
2003-07-17 14:22:45 +00:00
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: ia64-gen.c:617
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
#: ia64-gen.c:819
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
#: ia64-gen.c:1043
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr ""
"el formato m<>s reciente '%s'\n"
"parece m<>s restrictivo que '%s'\n"
#: ia64-gen.c:1054
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "campo traslapado %s->%s\n"
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#: ia64-gen.c:1251
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
#: ia64-gen.c:1456
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "no se sabe c<>mo especificar la dependencia %% %s\n"
#: ia64-gen.c:1478
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "No se sabe c<>mo especificar la dependencia # %s\n"
#: ia64-gen.c:1517
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
#: ia64-gen.c:1520
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
#: ia64-gen.c:1529
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s [%s]"
#: ia64-gen.c:1532
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s\n"
#: ia64-gen.c:1543
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
#: ia64-gen.c:1556
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
2009-03-06 12:14:40 +00:00
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n"
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#: ia64-gen.c:1559
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n"
#: ia64-gen.c:1563
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
#: ia64-gen.c:2455
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "la nota IC %d en el c<>digo de operaci<63>n %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
#: ia64-gen.c:2483
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "la nota IC %d para el c<>digo de operaci<63>n %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
#: ia64-gen.c:2497
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "el c<>digo de operaci<63>n %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: ip2k-asm.c:81
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "la palabra clave W es inv<6E>lida en la ranura del operando FR."
#. Invalid offset present.
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: ip2k-asm.c:106
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "offset(IP) no es una forma v<>lida"
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: ip2k-asm.c:154
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: ip2k-asm.c:195
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: ip2k-asm.c:211
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "uso ilegal de par<61>ntesis"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: ip2k-asm.c:218
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "operando fuera de rango (no est<73> entre 1 y 255)"
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: ip2k-asm.c:242
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: <20>ndice de operador inv<6E>lido."
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: ip2k-asm.c:296
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Se requiere una direcci<63>n de byte. - debe ser par."
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: ip2k-asm.c:305
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr "cgen_parse_address devolvi<76> un s<>mbolo. Se requiere una literal."
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: ip2k-asm.c:360
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
msgstr "el operando operador-porcentaje no es un s<>mbolo"
2003-07-17 14:22:45 +00:00
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: ip2k-asm.c:413
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "Se intent<6E> encontrar un <20>ndice de bit de 0"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "immediate value out of range"
msgstr "el valor inmediato est<73> fuera de rango"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: iq2000-asm.c:182
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "desplazamiento de 21-bit fuera de rango"
#: lm32-asm.c:166
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
msgstr "se espera una direcci<63>n relativa a gp: gp(s<>mbolo)"
#: lm32-asm.c:196
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
msgstr "se espera una direcci<63>n relativa a got: got(s<>mbolo)"
#: lm32-asm.c:226
msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
msgstr "se espera una direcci<63>n relativa a got: gotoffhi16(s<>mbolo)"
#: lm32-asm.c:256
msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
msgstr "se espera una direcci<63>n relativa a got: gotofflo16(s<>mbolo)"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "desconocido\t0x%04lx"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m10200-dis.c:328
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "unknown\t0x%02lx"
msgstr "desconocido\t0x%02lx"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:117
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "el inmediato imm:6 est<73> fuera de rango"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:147
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp8() toma una direcci<63>n simb<6D>lica, no un n<>mero"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "el inmediato dsp:8 est<73> fuera de rango"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "El inmediato est<73> fuera del rango -8 a 7"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgstr "El inmediato est<73> fuera del rango -7 a 8"
#: m32c-asm.c:285
2006-05-30 11:01:59 +00:00
#, c-format
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp16() toma una direcci<63>n simb<6D>lica, no un n<>mero"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "el inmediato dsp:16 est<73> fuera de rango"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:404
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "el inmediato dsp:20 est<73> fuera de rango"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "el inmediato dsp:24 est<73> fuera de rango"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:483
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "el inmediato est<73> fuera del rango 1-2"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:501
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "el inmediato est<73> fuera del rango 1-8"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:519
msgid "immediate is out of range 0-7"
msgstr "el inmediato est<73> fuera del rango 0-7"
#: m32c-asm.c:555
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "el inmediato est<73> fuera del rango 2-9"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:573
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgstr "El n<>mero de bit para el registro general de indizaci<63>n est<73> fuera del rango 0-15"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "bit,base is out of range"
msgstr "bit,base est<73> fuera de rango"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
msgid "bit,base out of range for symbol"
msgstr "bit,base est<73> fuera de rango para el s<>mbolo"
#: m32c-asm.c:807
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr "no es un par r0l/r0h v<>lido"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: m32c-asm.c:837
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "Invalid size specifier"
msgstr "Especificador de tama<6D>o inv<6E>lido"
#: m68k-dis.c:1278
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<c<>digo de funci<63>n %d>"
#: m68k-dis.c:1437
2006-05-30 11:01:59 +00:00
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<error interno en la tabla de c<>digos de operaci<63>n: %s %s>\n"
#: m88k-dis.c:679
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "# <dis error: %08lx>"
msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#: mep-asm.c:129
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
msgstr "S<>lo se permite $tp o $13 para este c<>digo de operaci<63>n"
#: mep-asm.c:143
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
msgstr "S<>lo se permite $sp o $15 para este c<>digo de operaci<63>n"
#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#, c-format
msgid "invalid %function() here"
msgstr "%funcion() inv<6E>lida aqu<71>"
#: mep-asm.c:336
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
msgstr "El inmediato est<73> fuera del rango -32768 a 32767"
#: mep-asm.c:356
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
msgstr "El inmediato est<73> fuera del rango 0 a 65535"
#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
msgstr "El inmediato est<73> fuera del rango -512 a 511"
#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
msgstr "El inmediato est<73> fuera del rango -128 a 127"
#: mep-asm.c:558
msgid "Value is not aligned enough"
msgstr "El valor no est<73> suficientemente alineado"
#: mips-dis.c:841
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# error interno, secuencia de extensi<73>n incompleta (+)"
#: mips-dis.c:975
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#, c-format
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# error interno, secuencia de extensi<73>n sin definir (+%c)"
#: mips-dis.c:1335
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
2009-03-06 12:14:40 +00:00
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#: mips-dis.c:1942
2002-01-25 14:25:03 +00:00
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
2002-01-25 14:25:03 +00:00
#: mips-dis.c:2173
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#, c-format
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
"Las siguientes opciones de desensamblador espec<65>ficas de MIPS se admiten\n"
"para usarse con el interruptor -M (las opciones m<>ltiples se deben separar con comas):\n"
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#: mips-dis.c:2177
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#, c-format
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid ""
"\n"
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" gpr-names=ABI Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
2005-03-15 05:25:37 +00:00
" Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#: mips-dis.c:2181
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#, c-format
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid ""
"\n"
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
msgstr ""
"\n"
" fpr-names=ABI Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
2005-03-15 05:25:37 +00:00
" Por defecto: num<75>rico.\n"
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#: mips-dis.c:2185
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#, c-format
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid ""
"\n"
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
" specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" cp0-names=ARCH Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n"
" la arquitectura especificada.\n"
2005-03-15 05:25:37 +00:00
" Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#: mips-dis.c:2190
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#, c-format
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid ""
"\n"
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
"\t\t\t architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" hwr-names=ARCH Muestra los nombres HWR de acuerdo a la arquitectura \n"
" especificada.\n"
2005-03-15 05:25:37 +00:00
" Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
2003-07-17 14:22:45 +00:00
#: mips-dis.c:2195
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#, c-format
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid ""
"\n"
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
" specified ABI.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ABI Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
" la ABI especificada.\n"
#: mips-dis.c:2199
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#, c-format
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid ""
"\n"
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
" specified architecture.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ARCH Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
" la arquitectura especificada.\n"
#: mips-dis.c:2203
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#, c-format
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid ""
"\n"
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
" Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
2003-07-17 14:22:45 +00:00
" "
#: mips-dis.c:2208 mips-dis.c:2216 mips-dis.c:2218
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#, c-format
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: mips-dis.c:2210
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#, c-format
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid ""
"\n"
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
" Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
2003-07-17 14:22:45 +00:00
" "
2006-05-30 11:01:59 +00:00
#: mmix-dis.c:35
2002-01-25 14:25:03 +00:00
#, c-format
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Case %d err<72>neo (%s) en %s:%d\n"
2006-05-30 11:01:59 +00:00
#: mmix-dis.c:45
2002-01-25 14:25:03 +00:00
#, c-format
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgstr "Interno: C<>digo sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d"
2002-01-25 14:25:03 +00:00
2006-05-30 11:01:59 +00:00
#: mmix-dis.c:54
2002-01-25 14:25:03 +00:00
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
2006-05-30 11:01:59 +00:00
#: mmix-dis.c:513
2002-01-25 14:25:03 +00:00
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
2002-01-25 14:25:03 +00:00
#: msp430-dis.c:327
msgid "Illegal as emulation instr"
msgstr "Instrucci<63>n de emulaci<63>n as ilegal"
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
#: msp430-dis.c:378
msgid "Illegal as 2-op instr"
msgstr "Instrucci<63>n 2-op as ilegal"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767."
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: mt-asm.c:149
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
msgstr "<22>Graaaan Problema en parse_imm16!"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: mt-asm.c:157
2009-03-06 12:14:40 +00:00
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
msgstr "el operando de operador-porcentaje no es un s<>mbolo"
2006-05-30 11:01:59 +00:00
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: mt-asm.c:395
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
msgstr "operando inv<6E>lid. El tipo s<>lo puede tener valores 0,1,2."
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
2006-05-30 11:01:59 +00:00
#. A is an address and we can`t have the address of
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: ns32k-dis.c:534
2005-03-15 05:25:37 +00:00
#, c-format
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<sin definir>"
#: ppc-dis.c:222
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
msgstr "aviso: se descarta la opci<63>n -M%s desconocida\n"
#: ppc-dis.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Las siguientes opciones de desensamblador espec<65>ficas de PPC se admiten con\n"
"el interruptor -M:\n"
#: ppc-opc.c:870 ppc-opc.c:898
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "invalid conditional option"
msgstr "opci<63>n condicional inv<6E>lida"
#: ppc-opc.c:900
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador + <20> -"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#: ppc-opc.c:932
2005-03-15 05:25:37 +00:00
msgid "invalid mask field"
msgstr "campo de m<>scara inv<6E>lido"
#: ppc-opc.c:958
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgstr "se descarta la m<>scara mfcr inv<6E>lida"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#: ppc-opc.c:1008 ppc-opc.c:1043
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "illegal bitmask"
msgstr "m<>scara de bits ilegal"
#: ppc-opc.c:1163
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "index register in load range"
msgstr "registro <20>ndice en el rango de carga"
#: ppc-opc.c:1179
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
#: ppc-opc.c:1194
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "operando de registro inv<6E>lido al actualizar"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#: ppc-opc.c:1273
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "invalid sprg number"
msgstr "n<>mero sprg inv<6E>lido"
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#: ppc-opc.c:1443
msgid "invalid constant"
msgstr "constante inv<6E>lida"
#: s390-dis.c:277
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Las siguientes opciones de desensamblador espec<65>ficas de S/390 se admiten\n"
"para usarse con el interruptor -M (las opciones m<>ltiples se deben\n"
"separar con comas):\n"
#: s390-dis.c:281
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#, c-format
msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
msgstr " esa Desensambla en modo de arquitectura ESA\n"
#: s390-dis.c:282
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#, c-format
msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
msgstr " zarch Desensambla en modo de z/Architecture\n"
#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgid "<illegal instruction>"
msgstr "<instrucci<63>n ilegal>"
#: sparc-dis.c:283
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Error interno: sparc-opcode.h err<72>neo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:294
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Error interno: sparc-opcode.h err<72>neo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:344
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Error interno: sparc-opcode.h err<72>neo: \"%s\" == \"%s\"\n"
2006-05-30 11:01:59 +00:00
#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:1014
2006-05-30 11:01:59 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "desconocida"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: v850-dis.c:239
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: v850-dis.c:253
2002-01-07 17:37:59 +00:00
#, c-format
msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgstr "registro pop desconocido: %d\n"
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: v850-opc.c:48
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "el valor de desubicaci<63>n no est<73> en el rango y no est<73> alineado"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: v850-opc.c:49
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "el valor de desubicaci<63>n est<73> fuera de rango"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: v850-opc.c:50
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "el valor de desubicaci<63>n no est<73> alineado"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: v850-opc.c:52
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "el valor inmediato est<73> fuera de rango"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: v850-opc.c:60
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "el valor de ramificaci<63>n no est<73> en rango e indica un desplazamiento impar"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "branch value out of range"
msgstr "el valor de ramificaci<63>n est<73> fuera de rango"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "branch to odd offset"
msgstr "ramificaci<63>n a un desplazamiento impar"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: v850-opc.c:87
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
msgstr "el valor de ramificaci<63>n no est<73> en rango e indica un desplazamiento impar"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: v850-opc.c:279
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "registro inv<6E>lido para el ajuste de la pila"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: v850-opc.c:299
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "immediate value not in range and not even"
msgstr "el valor inmediato no est<73> en rango y no es par"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: v850-opc.c:304
2002-01-07 17:37:59 +00:00
msgid "immediate value must be even"
msgstr "el valor inmediato debe ser par"
2002-01-25 14:25:03 +00:00
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#: xc16x-asm.c:66
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgid "Missing '#' prefix"
msgstr "Falta el prefijo '#'"
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#: xc16x-asm.c:82
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgid "Missing '.' prefix"
msgstr "Falta el prefijo '.'"
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#: xc16x-asm.c:98
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgid "Missing 'pof:' prefix"
msgstr "Falta el prefijo 'pof:'"
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#: xc16x-asm.c:114
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgid "Missing 'pag:' prefix"
msgstr "Falta el prefijo 'pag:'"
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#: xc16x-asm.c:130
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgid "Missing 'sof:' prefix"
msgstr "Falta el prefijo 'sof:'"
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#: xc16x-asm.c:146
2007-09-17 14:06:03 +00:00
msgid "Missing 'seg:' prefix"
msgstr "Falta el prefijo 'seg:'"
#: xstormy16-asm.c:71
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Registro err<72>neo en el preincremento"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: xstormy16-asm.c:76
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Registro err<72>neo en el postincremento"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: xstormy16-asm.c:78
msgid "Bad register name"
msgstr "Nombre de registro err<72>neo"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: xstormy16-asm.c:82
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: xstormy16-asm.c:86
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: xstormy16-asm.c:88
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Expresi<73>n inmediata err<72>nea"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: xstormy16-asm.c:109
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "No hay reubicaciones para inmediatos small"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: xstormy16-asm.c:119
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "El operando small no era un n<>mero inmediato"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: xstormy16-asm.c:157
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "El operando no es un s<>mbolo"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#: xstormy16-asm.c:165
2003-07-17 14:22:45 +00:00
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Error sint<6E>ctico: No hay ')' al final"
2009-03-06 12:14:40 +00:00
#~ msgid "%operator operand is not a symbol"
#~ msgstr "el operando %operator no es un s<>mbolo"
2007-09-17 14:06:03 +00:00
#~ msgid "offset not a multiple of 16"
#~ msgstr "el desplazamiento no es un m<>ltiplo de 16"
#~ msgid "offset not a multiple of 2"
#~ msgstr "el desplazamiento no es un m<>ltiplo de 2"
#~ msgid "offset greater than 62"
#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
#~ msgid "offset not a multiple of 4"
#~ msgstr "el desplazamiento no es un m<>ltiplo de 4"
#~ msgid "offset greater than 124"
#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
#~ msgid "offset not a multiple of 8"
#~ msgstr "el desplazamiento no es un m<>ltiplo de 8"
#~ msgid "offset greater than 248"
#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
#~ msgstr "el desplazamiento no est<73> entre -2048 y 2047"
#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
#~ msgstr "el desplazamiento no est<73> entre -8192 y 8191"
#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
#~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
#~ msgid "value out of range"
#~ msgstr "valor fuera de rango"
#~ msgid "target register operand must be even"
#~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
#~ msgid "source register operand must be even"
#~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
2006-05-30 11:01:59 +00:00
#~ msgid "unknown\t0x%04x"
#~ msgstr "desconocido\t0x%04x"
2002-01-25 14:25:03 +00:00
#~ msgid "unrecognized keyword/register name"
#~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"