400 lines
11 KiB
Text
400 lines
11 KiB
Text
# Messages français pour opcodes.
|
|
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: opcodes 2.12-pre020121\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-01-25 08:00-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
|
|
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: alpha-opc.c:335
|
|
msgid "branch operand unaligned"
|
|
msgstr "opérande de branchement non alignée"
|
|
|
|
#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
|
|
msgid "jump hint unaligned"
|
|
msgstr "saut indicé non aligné"
|
|
|
|
#: arc-dis.c:52
|
|
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
|
|
msgstr "Référence limite illégale dans la dernière instruction!\n"
|
|
|
|
#: arm-dis.c:509
|
|
msgid "<illegal precision>"
|
|
msgstr "<précision illégale>"
|
|
|
|
#: arm-dis.c:1019
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
|
|
msgstr "Nom de jeu de registres inconnu: %s\n"
|
|
|
|
#: arm-dis.c:1026
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
|
|
msgstr "Option du désassembleur non reconnue: %s\n"
|
|
|
|
#: arm-dis.c:1198
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
|
|
"the -M switch:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Les options spécifiques ARM suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n"
|
|
"l'option -M:\n"
|
|
|
|
#: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
|
|
msgid "undefined"
|
|
msgstr "non défini"
|
|
|
|
#: avr-dis.c:180
|
|
msgid "Internal disassembler error"
|
|
msgstr "Erreur interne du désassembleur"
|
|
|
|
#: avr-dis.c:228
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown constraint `%c'"
|
|
msgstr "contrainte inconnue `%c'"
|
|
|
|
#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195
|
|
#, c-format
|
|
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
|
|
msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %ld)"
|
|
|
|
#: cgen-asm.c:367
|
|
#, c-format
|
|
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
|
|
msgstr "opérande hors gamme (%lu n'est pas entre %lu et %lu)"
|
|
|
|
#: d30v-dis.c:312
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<unknown register %d>"
|
|
msgstr "<registre inconnu %d>"
|
|
|
|
#. Can't happen.
|
|
#: dis-buf.c:57
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown error %d\n"
|
|
msgstr "Erreur inconnue %d\n"
|
|
|
|
#: dis-buf.c:62
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
|
|
msgstr "Adresse 0x%x est hors gamme.\n"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:324 m32r-asm.c:326 openrisc-asm.c:245
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:374 m32r-asm.c:376 openrisc-asm.c:295
|
|
msgid "missing mnemonic in syntax string"
|
|
msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne"
|
|
|
|
#. We couldn't parse it.
|
|
#: fr30-asm.c:510 fr30-asm.c:514 fr30-asm.c:601 fr30-asm.c:703 m32r-asm.c:512
|
|
#: m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:603 m32r-asm.c:705 openrisc-asm.c:431
|
|
#: openrisc-asm.c:435 openrisc-asm.c:522 openrisc-asm.c:624
|
|
msgid "unrecognized instruction"
|
|
msgstr "instruction non reconnue"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:557 m32r-asm.c:559 openrisc-asm.c:478
|
|
#, c-format
|
|
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
|
|
msgstr "erreur de syntaxe (caractère `%c' attendu, `%c' obtenu)"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:567 m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:488
|
|
#, c-format
|
|
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
|
|
msgstr "erreur de syntaxe (caractère `%c' attendu, fin de l'instruction obtenue)"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:595 m32r-asm.c:597 openrisc-asm.c:516
|
|
msgid "junk at end of line"
|
|
msgstr "rebut à la fin de la ligne"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:623
|
|
msgid "unrecognized form of instruction"
|
|
msgstr "forme d'instruction non reconnue"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:714 m32r-asm.c:716 openrisc-asm.c:635
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad instruction `%.50s...'"
|
|
msgstr "instruction erronée `%.50s...'"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:717 m32r-asm.c:719 openrisc-asm.c:638
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad instruction `%.50s'"
|
|
msgstr "instruction erronée `%.50s'"
|
|
|
|
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
|
|
#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
|
|
msgid "*unknown*"
|
|
msgstr "*inconnu*"
|
|
|
|
#: fr30-dis.c:319 m32r-dis.c:250 openrisc-dis.c:137
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'impression insn.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
|
|
#, c-format
|
|
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
|
|
msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %lu)"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
|
|
#, c-format
|
|
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
|
|
msgstr "opérande hors gamme (%lu n'est pas entre 0 et %lu)"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:731 m32r-ibld.c:660 openrisc-ibld.c:634
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction de insn.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:939 m32r-ibld.c:794 openrisc-ibld.c:737
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage de insn.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1088 m32r-ibld.c:904 openrisc-ibld.c:817
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande int.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1217 m32r-ibld.c:994 openrisc-ibld.c:877
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande vma.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1351 m32r-ibld.c:1092 openrisc-ibld.c:946
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande int.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1473 m32r-ibld.c:1178 openrisc-ibld.c:1003
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande vma.\n"
|
|
|
|
# h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
|
#: h8300-dis.c:384
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Hmmmm %x"
|
|
msgstr "Hummm %x"
|
|
|
|
#: h8300-dis.c:395
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Don't understand %x \n"
|
|
msgstr "Ne comprend pas %x \n"
|
|
|
|
#: h8500-dis.c:143
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't cope with insert %d\n"
|
|
msgstr "Ne peut gérer l'insertion %d\n"
|
|
|
|
#. Couldn't understand anything.
|
|
#: h8500-dis.c:350
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%02x\t\t*unknown*"
|
|
msgstr "%02x\t\t*inconnu*"
|
|
|
|
#: i386-dis.c:1649
|
|
msgid "<internal disassembler error>"
|
|
msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
|
|
|
|
#: m10200-dis.c:199
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown\t0x%02x"
|
|
msgstr "inconnu\t0x%02x"
|
|
|
|
#: m10200-dis.c:339
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown\t0x%04lx"
|
|
msgstr "inconnu\t0x%04lx"
|
|
|
|
#: m10300-dis.c:685
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown\t0x%04x"
|
|
msgstr "inconnu\t0x%04x"
|
|
|
|
#: m68k-dis.c:429
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
|
|
msgstr "<erreur interne dans la table des codes-op: %s %s>\n"
|
|
|
|
#: m68k-dis.c:1007
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<function code %d>"
|
|
msgstr "<code de fonction %d>"
|
|
|
|
#: m88k-dis.c:255
|
|
#, c-format
|
|
msgid "# <dis error: %08x>"
|
|
msgstr "# <erreur du désassembleur: %08x>"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:290
|
|
#, c-format
|
|
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
|
|
msgstr "# erreur interne, modificateur non défini(%c)"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:1154
|
|
#, c-format
|
|
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
|
|
msgstr "# erreur interne du déssassembleur, modificateur non reconnu(%c)"
|
|
|
|
#: mmix-dis.c:34
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
|
|
msgstr "Case erroné %d (%s) dans %s:%d\n"
|
|
|
|
#: mmix-dis.c:44
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
|
|
msgstr "Interne: code qui n'est pas au point (case de test manquant): %s:%d"
|
|
|
|
#: mmix-dis.c:53
|
|
msgid "(unknown)"
|
|
msgstr "(inconnu)"
|
|
|
|
#: mmix-dis.c:517
|
|
#, c-format
|
|
msgid "*unknown operands type: %d*"
|
|
msgstr "*type d'opérande inconnue: %d*"
|
|
|
|
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
|
|
#. * A is an address and we can`t have the address of
|
|
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
|
|
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
|
|
#. * anyway!
|
|
#.
|
|
#: ns32k-dis.c:628
|
|
msgid "$<undefined>"
|
|
msgstr "$<non défini>"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
|
|
msgid "invalid conditional option"
|
|
msgstr "option conditionnelle invalide"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:800
|
|
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
|
|
msgstr "tentative d'initialisation du bit y lorsque le modificateur + ou - a été utilisé"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
|
|
msgid "offset not a multiple of 4"
|
|
msgstr "décalage n'est pas un multiple de 4"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:857
|
|
msgid "offset not between -2048 and 2047"
|
|
msgstr "décalage n'est pas entre -2048 et 2047"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:882
|
|
msgid "offset not between -8192 and 8191"
|
|
msgstr "décalage n'est pas entre -8192 et 8191"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:910
|
|
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
|
|
msgstr "Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de branchement"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
|
|
msgid "illegal bitmask"
|
|
msgstr "masque de bits illégal"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:1054
|
|
msgid "value out of range"
|
|
msgstr "valeur hors gamme"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:1130
|
|
msgid "index register in load range"
|
|
msgstr "registre index n'est pas dans la plage de chargement"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:1146
|
|
msgid "invalid register operand when updating"
|
|
msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour"
|
|
|
|
#. Mark as non-valid instruction
|
|
#: sparc-dis.c:749
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "inconnu"
|
|
|
|
#: sparc-dis.c:824
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
|
msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
|
|
|
#: sparc-dis.c:835
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
|
msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
|
|
|
#: sparc-dis.c:884
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
|
msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
|
|
|
#: v850-dis.c:224
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown operand shift: %x\n"
|
|
msgstr "décalage d'opérande inconnu: %x\n"
|
|
|
|
#: v850-dis.c:236
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown pop reg: %d\n"
|
|
msgstr "registre de pile inconnu: %d\n"
|
|
|
|
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
|
|
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
|
|
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
|
|
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
|
|
#. specific command line option is given to GAS.
|
|
#: v850-opc.c:68
|
|
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
|
|
msgstr "La valeur de déplacement est hors gamme et n'est pas alignée."
|
|
|
|
#: v850-opc.c:69
|
|
msgid "displacement value is out of range"
|
|
msgstr "La valeur de déplacement est hors gamme."
|
|
|
|
#: v850-opc.c:70
|
|
msgid "displacement value is not aligned"
|
|
msgstr "La valeur de déplacement n'est pas alignée."
|
|
|
|
#: v850-opc.c:72
|
|
msgid "immediate value is out of range"
|
|
msgstr "La valeur immédiate est hors gamme."
|
|
|
|
#: v850-opc.c:83
|
|
msgid "branch value not in range and to odd offset"
|
|
msgstr "Valeur de branchement est hors gamme et a un décalage impair."
|
|
|
|
#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
|
|
msgid "branch value out of range"
|
|
msgstr "Valeur de branchement hors gamme."
|
|
|
|
#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
|
|
msgid "branch to odd offset"
|
|
msgstr "Branchement avec un décalage impair."
|
|
|
|
#: v850-opc.c:115
|
|
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
|
|
msgstr "Valeur de branchement est hors gamme et a un décalage impair"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:346
|
|
msgid "invalid register for stack adjustment"
|
|
msgstr "registre invalide pour un ajustement de la pile"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:370
|
|
msgid "immediate value not in range and not even"
|
|
msgstr "La valeur immédiate est hors gamme et est impaire."
|
|
|
|
#: v850-opc.c:375
|
|
msgid "immediate value must be even"
|
|
msgstr "La valeur immédiate doit être paire."
|
|
|
|
#~ msgid "unrecognized keyword/register name"
|
|
#~ msgstr "nom de mot clé ou de registre non reconnu"
|