Updated translations
This commit is contained in:
parent
57bc8964fe
commit
6ad738c5d9
4 changed files with 1233 additions and 1176 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2002-02-18 Nick Clifton <nickc@cambridge.redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/tr.po: Updated version.
|
||||
|
||||
2002-02-18 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au>
|
||||
|
||||
* ld.texinfo (Output Section Fill): Fix amateur texinfo.
|
||||
|
|
2144
ld/po/tr.po
2144
ld/po/tr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2002-02-18 Nick Clifton <nickc@cambridge.redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/tr.po: Updated translation.
|
||||
|
||||
2002-02-15 Richard Henderson <rth@redhat.com>
|
||||
|
||||
* alpha-opc.c (alpha_opcodes): Fix thinko in ret pseudo
|
||||
|
|
257
opcodes/po/tr.po
257
opcodes/po/tr.po
|
@ -4,80 +4,79 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: opcodes 2.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-31 17:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-29 22:33EEST\n"
|
||||
"Project-Id-Version: opcodes 2.12-pre020121\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-17 11:26EET\n"
|
||||
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
||||
|
||||
#: alpha-opc.c:335
|
||||
msgid "branch operand unaligned"
|
||||
msgstr "dal terimi hizalı değil"
|
||||
msgstr "dal işleneni hizalı değil"
|
||||
|
||||
#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
|
||||
msgid "jump hint unaligned"
|
||||
msgstr "atlama işareti hizalı değil"
|
||||
msgstr "atlama işareti hizalı değil"
|
||||
|
||||
#: arc-dis.c:52
|
||||
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
|
||||
msgstr "Son işlemde geçersiz limm referansı!\n"
|
||||
msgstr "Son işlemde geçersiz limm referansı!\n"
|
||||
|
||||
#: arm-dis.c:502
|
||||
#: arm-dis.c:509
|
||||
msgid "<illegal precision>"
|
||||
msgstr "<geçersiz kesinlik>"
|
||||
|
||||
#: arm-dis.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen yazmaç ad kümesi: %s\n"
|
||||
msgstr "<geçersiz kesinlik>"
|
||||
|
||||
#: arm-dis.c:1019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen karşıt-çevirici seçeneği: %s\n"
|
||||
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen yazmaç ad kümesi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: arm-dis.c:1191
|
||||
#: arm-dis.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen karşıt-çevirici seçeneği: %s\n"
|
||||
|
||||
#: arm-dis.c:1198
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
|
||||
"the -M switch:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Aşağıdaki ARM'a özgü karşıt-çevirici seçenekleri \n"
|
||||
"-M seçeneği ile kullanılabilir:\n"
|
||||
"Aşağıdaki ARM'a özgü karşıt-çevirici seçenekleri \n"
|
||||
"-M seçeneği ile kullanılabilir:\n"
|
||||
|
||||
#: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
|
||||
msgid "undefined"
|
||||
msgstr "tanımlanmamış"
|
||||
msgstr "tanımlanmamış"
|
||||
|
||||
#: avr-dis.c:180
|
||||
msgid "Internal disassembler error"
|
||||
msgstr "İç karşıt-çevirici hatası "
|
||||
msgstr "İç karşıt-çevirici hatası "
|
||||
|
||||
#: avr-dis.c:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown constraint `%c'"
|
||||
msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı"
|
||||
msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı"
|
||||
|
||||
#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195
|
||||
#: xstormy16-ibld.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
|
||||
msgstr "Kapsam dışı terim (%ld, %ld ve %ld arasında değil) "
|
||||
msgstr "Kapsam dışı terim (%ld, %ld ve %ld arasında değil) "
|
||||
|
||||
#: cgen-asm.c:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
|
||||
msgstr "Kapsam dışı terim (%lu, %lu ve %lu arasında değil)"
|
||||
msgstr "Kapsam dışı terim (%lu, %lu ve %lu arasında değil)"
|
||||
|
||||
#: d30v-dis.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<unknown register %d>"
|
||||
msgstr "<bilinmeyen yazmaç %d>"
|
||||
msgstr "<bilinmeyen yazmaç %d>"
|
||||
|
||||
#. Can't happen.
|
||||
#: dis-buf.c:57
|
||||
|
@ -88,106 +87,101 @@ msgstr "Bilinmeyen hata %d\n"
|
|||
#: dis-buf.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
|
||||
msgstr "0x%x adresi sınırların dışında.\n"
|
||||
msgstr "0x%x adresi sınırların dışında.\n"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231
|
||||
#: fr30-asm.c:324 m32r-asm.c:326 openrisc-asm.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
|
||||
msgstr "Ayrıştırma esnasında bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
msgstr "Ayrıştırma esnasında bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:373 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 xstormy16-asm.c:281
|
||||
#: fr30-asm.c:374 m32r-asm.c:376 openrisc-asm.c:295
|
||||
msgid "missing mnemonic in syntax string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "biçem dizgesinde ipucu eksik"
|
||||
|
||||
#. We couldn't parse it.
|
||||
#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511
|
||||
#: m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430
|
||||
#: openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623
|
||||
#: xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508
|
||||
#: xstormy16-asm.c:610
|
||||
#: fr30-asm.c:510 fr30-asm.c:514 fr30-asm.c:601 fr30-asm.c:703 m32r-asm.c:512
|
||||
#: m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:603 m32r-asm.c:705 openrisc-asm.c:431
|
||||
#: openrisc-asm.c:435 openrisc-asm.c:522 openrisc-asm.c:624
|
||||
msgid "unrecognized instruction"
|
||||
msgstr "bilinmeyen işlem"
|
||||
msgstr "bilinmeyen işlem"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:556 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 xstormy16-asm.c:464
|
||||
#: fr30-asm.c:557 m32r-asm.c:559 openrisc-asm.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
|
||||
msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken `%c' bulundu)"
|
||||
msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken `%c' bulundu)"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:566 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 xstormy16-asm.c:474
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: fr30-asm.c:567 m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
|
||||
msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken `%c' bulundu)"
|
||||
msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken işlem sonu bulundu)"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502
|
||||
#: fr30-asm.c:595 m32r-asm.c:597 openrisc-asm.c:516
|
||||
msgid "junk at end of line"
|
||||
msgstr "Satır sonu bozuk "
|
||||
msgstr "Satır sonu bozuk "
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:623
|
||||
msgid "unrecognized form of instruction"
|
||||
msgstr "bilinmeyen işlem"
|
||||
msgstr "bilinmeyen işlem türü"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621
|
||||
#: fr30-asm.c:714 m32r-asm.c:716 openrisc-asm.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad instruction `%.50s...'"
|
||||
msgstr "geçersiz işlem `%.50s...'"
|
||||
msgstr "geçersiz işlem `%.50s...'"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624
|
||||
#: fr30-asm.c:717 m32r-asm.c:719 openrisc-asm.c:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad instruction `%.50s'"
|
||||
msgstr "geçersiz işlem `%.50s'"
|
||||
msgstr "geçersiz işlem `%.50s'"
|
||||
|
||||
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
|
||||
#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
|
||||
#: xstormy16-dis.c:39
|
||||
msgid "*unknown*"
|
||||
msgstr "*bilinmeyen*"
|
||||
|
||||
#: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169
|
||||
#: fr30-dis.c:319 m32r-dis.c:250 openrisc-dis.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
|
||||
msgstr "yönerge yazdırılırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
msgstr "yönerge yazdırılırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
|
||||
#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
|
||||
msgstr "Kapsam dışı terim (%ld, %ld ve %ld arasında değil) "
|
||||
msgstr "Kapsam dışı işlenen (%ld, %ld ve %lu arasında değil) "
|
||||
|
||||
#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
|
||||
#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
|
||||
msgstr "kapsam dışı terim (%lu 0 ve %lu arasında değil) "
|
||||
msgstr "kapsam dışı terim (%lu 0 ve %lu arasında değil) "
|
||||
|
||||
#: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
|
||||
#: fr30-ibld.c:731 m32r-ibld.c:660 openrisc-ibld.c:634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
|
||||
msgstr "Yönerge oluşturulurken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
msgstr "Yönerge oluşturulurken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
|
||||
#: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
|
||||
#: fr30-ibld.c:939 m32r-ibld.c:794 openrisc-ibld.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
|
||||
msgstr "Yönerge çözümlenirken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
msgstr "Yönerge çözümlenirken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
|
||||
#: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
|
||||
#: fr30-ibld.c:1088 m32r-ibld.c:904 openrisc-ibld.c:817
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
|
||||
msgstr "`int' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
msgstr "`int' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
|
||||
#: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
|
||||
#: fr30-ibld.c:1217 m32r-ibld.c:994 openrisc-ibld.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
|
||||
msgstr "`vma' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
msgstr "`vma' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
|
||||
#: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
|
||||
#: fr30-ibld.c:1351 m32r-ibld.c:1092 openrisc-ibld.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
|
||||
msgstr "`int' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
msgstr "`int' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
|
||||
#: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001
|
||||
#: xstormy16-ibld.c:1224
|
||||
#: fr30-ibld.c:1473 m32r-ibld.c:1178 openrisc-ibld.c:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
|
||||
msgstr "`vma' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
msgstr "`vma' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||||
|
||||
#: h8300-dis.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -197,12 +191,12 @@ msgstr "Hmmmm %x"
|
|||
#: h8300-dis.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't understand %x \n"
|
||||
msgstr "%x anlaşılamadı\n"
|
||||
msgstr "%x anlaşılamadı\n"
|
||||
|
||||
#: h8500-dis.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't cope with insert %d\n"
|
||||
msgstr "insert %d yaptırılamıyor\n"
|
||||
msgstr "insert %d yaptırılamıyor\n"
|
||||
|
||||
#. Couldn't understand anything.
|
||||
#: h8500-dis.c:350
|
||||
|
@ -212,7 +206,7 @@ msgstr "%02x\t\t*bilinmeyen*"
|
|||
|
||||
#: i386-dis.c:1649
|
||||
msgid "<internal disassembler error>"
|
||||
msgstr "<iç karşıt-çevirici hatası>"
|
||||
msgstr "<iç karşıt-çevirici hatası>"
|
||||
|
||||
#: m10200-dis.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -232,47 +226,46 @@ msgstr "bilinmeyen\t0x%04x"
|
|||
#: m68k-dis.c:429
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
|
||||
msgstr "<işlemci kod tablosunda iç hata: %s %s>\n"
|
||||
msgstr "<işlemci kod tablosunda iç hata: %s %s>\n"
|
||||
|
||||
#: m68k-dis.c:1007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<function code %d>"
|
||||
msgstr "<işlev kodu %d>"
|
||||
msgstr "<işlev kodu %d>"
|
||||
|
||||
#: m88k-dis.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "# <dis error: %08x>"
|
||||
msgstr "# <`dis' hatası: %08x>"
|
||||
msgstr "# <`dis' hatası: %08x>"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
|
||||
msgstr "#iç hata, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
|
||||
msgstr "#iç hata, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:1154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
|
||||
msgstr "#iç hata, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
|
||||
msgstr "#iç karşıt-çevirici hatası, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
|
||||
|
||||
#: mmix-dis.c:34
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hatalı durum %d (%s), %s içerisinde:%d\n"
|
||||
|
||||
#: mmix-dis.c:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İç Hata: Hata ayıklanmamış kod (test eksik): %s:%d"
|
||||
|
||||
#: mmix-dis.c:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "bilinmeyen"
|
||||
msgstr "(bilinmeyen)"
|
||||
|
||||
#: mmix-dis.c:517
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*unknown operands type: %d*"
|
||||
msgstr "bilinmeyen terim kaydırması: %x\n"
|
||||
msgstr "bilinmeyen işlenen türü: %d*"
|
||||
|
||||
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
|
||||
#. * A is an address and we can`t have the address of
|
||||
|
@ -282,47 +275,47 @@ msgstr "bilinmeyen terim kayd
|
|||
#.
|
||||
#: ns32k-dis.c:628
|
||||
msgid "$<undefined>"
|
||||
msgstr "$<tanımlanmamış>"
|
||||
msgstr "$<tanımlanmamış>"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
|
||||
msgid "invalid conditional option"
|
||||
msgstr "koşullu seçenek geçersiz "
|
||||
msgstr "koşullu seçenek geçersiz "
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:800
|
||||
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
|
||||
msgstr "+ veya - değiştiricisini kullanırken y bitini atama denemesi"
|
||||
msgstr "+ veya - değiştiricisini kullanırken y bitini atama denemesi"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
|
||||
msgid "offset not a multiple of 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "görece 4'ün katı değil"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:857
|
||||
msgid "offset not between -2048 and 2047"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "görece -2048 ve 2047 arasında değil"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:882
|
||||
msgid "offset not between -8192 and 8191"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "görece -8192 ve 8191 arasında değil"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:910
|
||||
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
|
||||
msgstr "Dal göreli konumunda en önemsiz bitler atlanıyor"
|
||||
msgstr "Dal göreli konumunda en önemsiz bitler atlanıyor"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
|
||||
msgid "illegal bitmask"
|
||||
msgstr "geçersiz bitmask "
|
||||
msgstr "geçersiz bitmask "
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:1054
|
||||
msgid "value out of range"
|
||||
msgstr "değer aralık dışı"
|
||||
msgstr "değer aralık dışı"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:1130
|
||||
msgid "index register in load range"
|
||||
msgstr "yükleme aralığında endeks yazmacı"
|
||||
msgstr "yükleme aralığında endeks yazmacı"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:1146
|
||||
msgid "invalid register operand when updating"
|
||||
msgstr "güncelleme esnasında geçersiz yazmaç terimi bulundu"
|
||||
msgstr "güncelleme esnasında geçersiz yazmaç terimi bulundu"
|
||||
|
||||
#. Mark as non-valid instruction
|
||||
#: sparc-dis.c:749
|
||||
|
@ -332,27 +325,27 @@ msgstr "bilinmeyen"
|
|||
#: sparc-dis.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
||||
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
||||
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
||||
|
||||
#: sparc-dis.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
||||
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
||||
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
||||
|
||||
#: sparc-dis.c:884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: v850-dis.c:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown operand shift: %x\n"
|
||||
msgstr "bilinmeyen terim kaydırması: %x\n"
|
||||
msgstr "bilinmeyen terim kaydırması: %x\n"
|
||||
|
||||
#: v850-dis.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown pop reg: %d\n"
|
||||
msgstr "bilinmeyen çek yazmacı: %d\n"
|
||||
msgstr "bilinmeyen çek yazmacı: %d\n"
|
||||
|
||||
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
|
||||
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
|
||||
|
@ -361,78 +354,44 @@ msgstr "bilinmeyen
|
|||
#. specific command line option is given to GAS.
|
||||
#: v850-opc.c:68
|
||||
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
|
||||
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında ve hizalanmamış"
|
||||
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında ve hizalanmamış"
|
||||
|
||||
#: v850-opc.c:69
|
||||
msgid "displacement value is out of range"
|
||||
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında"
|
||||
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında"
|
||||
|
||||
#: v850-opc.c:70
|
||||
msgid "displacement value is not aligned"
|
||||
msgstr "yer değiştirme değeri hizalanmamış"
|
||||
msgstr "yer değiştirme değeri hizalanmamış"
|
||||
|
||||
#: v850-opc.c:72
|
||||
msgid "immediate value is out of range"
|
||||
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
|
||||
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
|
||||
|
||||
#: v850-opc.c:83
|
||||
msgid "branch value not in range and to odd offset"
|
||||
msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
|
||||
msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
|
||||
|
||||
#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
|
||||
msgid "branch value out of range"
|
||||
msgstr "dal değeri kapsam dışında "
|
||||
msgstr "dal değeri kapsam dışında "
|
||||
|
||||
#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
|
||||
msgid "branch to odd offset"
|
||||
msgstr "dallanma tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
|
||||
msgstr "dallanma tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
|
||||
|
||||
#: v850-opc.c:115
|
||||
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
|
||||
msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
|
||||
msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
|
||||
|
||||
#: v850-opc.c:346
|
||||
msgid "invalid register for stack adjustment"
|
||||
msgstr "yığıt düzeltmesi için geçersiz yazmaç "
|
||||
msgstr "yığıt düzeltmesi için geçersiz yazmaç "
|
||||
|
||||
#: v850-opc.c:370
|
||||
msgid "immediate value not in range and not even"
|
||||
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı ve çift sayı değil"
|
||||
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı ve çift sayı değil"
|
||||
|
||||
#: v850-opc.c:375
|
||||
msgid "immediate value must be even"
|
||||
msgstr "şimdiki değer çift sayı olmalı"
|
||||
|
||||
#: xstormy16-asm.c:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad register in preincrement"
|
||||
msgstr "yükleme aralığında endeks yazmacı"
|
||||
|
||||
#: xstormy16-asm.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad register in postincrement"
|
||||
msgstr "yığıt düzeltmesi için geçersiz yazmaç "
|
||||
|
||||
#: xstormy16-asm.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad register name"
|
||||
msgstr "yükleme aralığında endeks yazmacı"
|
||||
|
||||
#: xstormy16-asm.c:85
|
||||
msgid "Label conflicts with register name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xstormy16-asm.c:89
|
||||
msgid "Label conflicts with `Rx'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xstormy16-asm.c:91
|
||||
msgid "Bad immediate expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xstormy16-asm.c:120
|
||||
msgid "Small operand was not an immediate number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "unrecognized keyword/register name"
|
||||
#~ msgstr "Bilinmeyen anahtar/yazmaç adı"
|
||||
msgstr "şimdiki değer çift sayı olmalı"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue