* po/nl.po: Updated Dutch translation.
This commit is contained in:
parent
fda13ee843
commit
06c582ac9d
2 changed files with 164 additions and 88 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2009-06-02 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/nl.po: Updated Dutch translation.
|
||||
|
||||
2009-06-02 Tristan Gingold <gingold@adacore.com>
|
||||
|
||||
* ia64-gen.c (parse_resource_users, print_dependency_table,
|
||||
|
|
242
opcodes/po/nl.po
242
opcodes/po/nl.po
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# Dutch messages for the Opcodes Library.
|
||||
# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Opcodes package.
|
||||
# Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
|
||||
# Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: opcodes 2.17.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-05 09:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:13+0200\n"
|
||||
"Project-Id-Version: opcodes 2.19.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 14:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "te veel lange constantes"
|
|||
|
||||
# of "bij opladen" ipv "in load"?
|
||||
#: arc-opc.c:668
|
||||
msgid "to many shimms in load"
|
||||
msgid "too many shimms in load"
|
||||
msgstr "te veel shimms in load"
|
||||
|
||||
#. Do we have a limm already?
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Registernaam-verzameling niet herkend: %s\n"
|
|||
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
|
||||
msgstr "Disassembler-optie niet herkend: %s\n"
|
||||
|
||||
#: arm-dis.c:4226
|
||||
#: arm-dis.c:4238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -209,14 +209,14 @@ msgstr "Registerlijst is ongeldig"
|
|||
# Klinkt niet echt geweldig, maar ja...
|
||||
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
|
||||
#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
|
||||
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:375 xstormy16-asm.c:276
|
||||
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
|
||||
msgstr "Veld %d niet herkend tijdens analyse.\n"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
|
||||
#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
|
||||
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:426 xstormy16-asm.c:327
|
||||
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
|
||||
msgid "missing mnemonic in syntax string"
|
||||
msgstr "mnemonic ontbreekt in syntaxstring"
|
||||
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "mnemonic ontbreekt in syntaxstring"
|
|||
#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
|
||||
#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
|
||||
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
|
||||
#: xc16x-asm.c:561 xc16x-asm.c:565 xc16x-asm.c:652 xc16x-asm.c:753
|
||||
#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
|
||||
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
|
||||
#: xstormy16-asm.c:654
|
||||
msgid "unrecognized instruction"
|
||||
|
@ -237,40 +237,40 @@ msgstr "instructie niet herkend"
|
|||
|
||||
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
|
||||
#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
|
||||
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:608 xstormy16-asm.c:509
|
||||
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
|
||||
msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond `%c')"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
|
||||
#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
|
||||
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:618 xstormy16-asm.c:519
|
||||
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
|
||||
msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond het einde van de instructie)"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
|
||||
#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
|
||||
#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:646 xstormy16-asm.c:547
|
||||
#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
|
||||
msgid "junk at end of line"
|
||||
msgstr "rommel aan einde van lijn"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
|
||||
#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
|
||||
#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:752 xstormy16-asm.c:653
|
||||
#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
|
||||
msgid "unrecognized form of instruction"
|
||||
msgstr "instructievorm niet herkend"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
|
||||
#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
|
||||
#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:665
|
||||
#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad instruction `%.50s...'"
|
||||
msgstr "slechte instructie `%s.50s...'"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
|
||||
#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
|
||||
#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:767 xstormy16-asm.c:668
|
||||
#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad instruction `%.50s'"
|
||||
msgstr "slechte instructie `%s.50s'"
|
||||
|
@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "kan niet omgaan met insert %d\n"
|
|||
msgid "%02x\t\t*unknown*"
|
||||
msgstr "%02x\t\t*onbekend*"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3196
|
||||
#: i386-dis.c:9545
|
||||
msgid "<internal disassembler error>"
|
||||
msgstr "<interne fout in de disassembler>"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3423
|
||||
#: i386-dis.c:9776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -407,79 +407,126 @@ msgstr ""
|
|||
"gebruik via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden\n"
|
||||
"worden):\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3427
|
||||
#: i386-dis.c:9780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
|
||||
msgstr " x86-64 Disassembleer in 64-bits modus\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3428
|
||||
#: i386-dis.c:9781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
|
||||
msgstr " i386 Disassembleer in 32-bits modus\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3429
|
||||
#: i386-dis.c:9782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
|
||||
msgstr " i8086 Disassembleer in 16-bits modus\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3430
|
||||
#: i386-dis.c:9783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
|
||||
msgstr " att Toon instructie in AT&T syntax\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3431
|
||||
#: i386-dis.c:9784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
|
||||
msgstr " intel Toon instructie in Intel syntax\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3432
|
||||
# Of "... in AT&T mnemonic syntax"?
|
||||
#: i386-dis.c:9785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" att-mnemonic\n"
|
||||
" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" att-mnemonic\n"
|
||||
" Toon instructie in verkorte AT&T syntax\n"
|
||||
|
||||
# Of "... in Intel mnemonic syntax"?
|
||||
#: i386-dis.c:9787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" intel-mnemonic\n"
|
||||
" Display instruction in Intel mnemonic\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" intel-mnemonic\n"
|
||||
" Toon instructie in verkorte Intel syntax\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:9789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
|
||||
msgstr " addr64 Ga uit van een 64-bits adresgrootte\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3433
|
||||
#: i386-dis.c:9790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
|
||||
msgstr " addr32 Ga uit van een 32-bits adresgrootte\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3434
|
||||
#: i386-dis.c:9791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
|
||||
msgstr " addr16 Ga uit van een 16-bits adresgrootte\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3435
|
||||
#: i386-dis.c:9792
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
|
||||
msgstr " data32 Ga uit van een 32-bits datagrootte\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3436
|
||||
#: i386-dis.c:9793
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
|
||||
msgstr " data16 Ga uit van een 16-bits datagrootte\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3437
|
||||
#: i386-dis.c:9794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
|
||||
msgstr " suffix Toon altijd de instructiesuffix in AT&T syntax\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:42 ia64-gen.c:307
|
||||
#: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error: "
|
||||
msgstr "%s: Fout: "
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:109
|
||||
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading\n"
|
||||
msgstr "kan invoerbestand i386-opc.tbl niet vinden\n"
|
||||
#: i386-gen.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %d: Onbekend bitveld: %s\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:260
|
||||
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading\n"
|
||||
msgstr "kan invoerbestand i386-reg.tbl niet vinden\n"
|
||||
#: i386-gen.c:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
|
||||
msgstr "kan invoerbestand i386-opc.tbl niet vinden; errno = %s\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:386 ia64-gen.c:2841
|
||||
#: i386-gen.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
|
||||
msgstr "kan invoerbestand i386-reg.tbl niet vinden; errno = %s\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
|
||||
msgstr "kan i386-init.h niet aanmaken; errno = %s\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
|
||||
msgstr "kan niet naar directory \"%s\" gaan, errno = %s\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
|
||||
msgstr "%d ongebruikte bits in i386_cpu_flags.\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
|
||||
msgstr "%d ongebruikte bits in i386_operand_type.\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
|
||||
msgstr "kan i386-tbl.h niet aanmaken; errno = %s\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Warning: "
|
||||
|
@ -518,62 +565,67 @@ msgstr "overlappend veld %s->%s\n"
|
|||
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
|
||||
msgstr "noot %d wordt overschreven door noot %d (IC:%s)\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1455
|
||||
#: ia64-gen.c:1459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
|
||||
msgstr "ik weet niet hoe ik de %%-dependency %s moet opgeven\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1477
|
||||
#: ia64-gen.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
|
||||
msgstr "Ik weet niet hoe ik de #-dependency %s moet opgeven\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1516
|
||||
#: ia64-gen.c:1520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
|
||||
msgstr "IC:%s [%s] heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1519
|
||||
#: ia64-gen.c:1523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
|
||||
msgstr "IC:%s heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1528
|
||||
#: ia64-gen.c:1532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
|
||||
msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s [%s] vertaald worden"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1531
|
||||
#: ia64-gen.c:1535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
|
||||
msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s vertaald worden\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1542
|
||||
#: ia64-gen.c:1546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "class %s is defined but not used\n"
|
||||
msgstr "klasse %s is gedefinieerd maar wordt niet gebruikt\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1553
|
||||
#: ia64-gen.c:1559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
|
||||
msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks%s\n"
|
||||
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
|
||||
msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1557
|
||||
#: ia64-gen.c:1562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
|
||||
msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks of regs\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
|
||||
msgstr "rsrc %s (%s) heeft geen regs\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:2469
|
||||
#: ia64-gen.c:2478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
|
||||
msgstr "IC noot %d in opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:2497
|
||||
#: ia64-gen.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
|
||||
msgstr "IC noot %d voor opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:2511
|
||||
#: ia64-gen.c:2520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
|
||||
msgstr "opcode %s heeft geen klasse (ops %d %d %d)\n"
|
||||
|
@ -769,26 +821,26 @@ msgstr "Deze opcode laat alleen stp of $15 toe"
|
|||
msgid "invalid %function() here"
|
||||
msgstr "ongeldige %function() op deze plek"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:745
|
||||
#: mips-dis.c:781
|
||||
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
|
||||
msgstr "# interne fout, onvolledige extension sequence (+)"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:852
|
||||
#: mips-dis.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
|
||||
msgstr "# interne fout, extension sequence (+%c) niet gedefinieerd"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:1211
|
||||
#: mips-dis.c:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
|
||||
msgstr "# interne fout, modifier (%c) niet gedefinieerd"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:1818
|
||||
#: mips-dis.c:1881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
|
||||
msgstr "# interne fout in disassembler, modifier (%c) niet herkend"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2049
|
||||
#: mips-dis.c:2112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -799,7 +851,7 @@ msgstr ""
|
|||
"De volgende MIPS-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
|
||||
"via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2053
|
||||
#: mips-dis.c:2116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -811,7 +863,7 @@ msgstr ""
|
|||
" Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
|
||||
" gedesassembleerd wordt.\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2057
|
||||
#: mips-dis.c:2120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -822,7 +874,7 @@ msgstr ""
|
|||
" fpr-names=ABI Druk FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
|
||||
" Standaard: numeriek.\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2061
|
||||
#: mips-dis.c:2124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -836,7 +888,7 @@ msgstr ""
|
|||
" Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
|
||||
" gedesassembleerd wordt.\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2066
|
||||
#: mips-dis.c:2129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -850,7 +902,7 @@ msgstr ""
|
|||
" gedesassembleerd wordt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2071
|
||||
#: mips-dis.c:2134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -860,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
" reg-names=ABI Druk GPR- en FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2075
|
||||
#: mips-dis.c:2138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -871,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
|||
" reg-names=ARCH Druk CP0 registernamen en HWR-namen af volgens de\n"
|
||||
" opgegeven architectuur.\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2079
|
||||
#: mips-dis.c:2142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -882,12 +934,12 @@ msgstr ""
|
|||
" Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ABI\":\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2084 mips-dis.c:2092 mips-dis.c:2094
|
||||
#: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2086
|
||||
#: mips-dis.c:2149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -927,9 +979,8 @@ msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
|
|||
msgstr "Groooooooot Probleem in parse_imm16!"
|
||||
|
||||
#: mt-asm.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%operator operand is not a symbol"
|
||||
msgstr "operand van %operator is geen symbool"
|
||||
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
|
||||
msgstr "Operand van percent-operator is geen symbool"
|
||||
|
||||
#: mt-asm.c:395
|
||||
msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
|
||||
|
@ -945,44 +996,65 @@ msgstr "ongeldige operand. type mag alleen 0,1,2 als waarde hebben."
|
|||
msgid "$<undefined>"
|
||||
msgstr "$<niet gedefinieerd>"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:782 ppc-opc.c:810
|
||||
#: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890
|
||||
msgid "invalid conditional option"
|
||||
msgstr "ongeldige voorwaardelijke optie"
|
||||
|
||||
# Dit kan waarschijnlijk beter
|
||||
#: ppc-opc.c:812
|
||||
#: ppc-opc.c:892
|
||||
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
|
||||
msgstr "poging om y bit in te stellen wanneer + of - modifier gebruikt wordt"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:844
|
||||
#: ppc-opc.c:924
|
||||
msgid "invalid mask field"
|
||||
msgstr "ongeldig maskerveld"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:870
|
||||
#: ppc-opc.c:950
|
||||
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
|
||||
msgstr "ongeldig mfcr-masker wordt genegeerd"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:920 ppc-opc.c:955
|
||||
#: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035
|
||||
msgid "illegal bitmask"
|
||||
msgstr "ongeldig bitmasker"
|
||||
|
||||
# of is laadbereik beter?
|
||||
#: ppc-opc.c:1075
|
||||
#: ppc-opc.c:1155
|
||||
msgid "index register in load range"
|
||||
msgstr "indexregister in load-bereik"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:1091
|
||||
#: ppc-opc.c:1171
|
||||
msgid "source and target register operands must be different"
|
||||
msgstr "bron- en doel-registeroperanden moeten verschillen"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:1106
|
||||
#: ppc-opc.c:1186
|
||||
msgid "invalid register operand when updating"
|
||||
msgstr "ongeldige register-operand bij update"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:1188
|
||||
#: ppc-opc.c:1265
|
||||
msgid "invalid sprg number"
|
||||
msgstr "ongeldig sprg-nummer"
|
||||
|
||||
#: s390-dis.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
|
||||
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"De volgende S/390-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
|
||||
"via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
|
||||
|
||||
#: s390-dis.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
|
||||
msgstr " esa Disassembleer in ESA-architectuur modus\n"
|
||||
|
||||
#: s390-dis.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
|
||||
msgstr " zarch Disassembleer in z/Archiecture modus\n"
|
||||
|
||||
#: score-dis.c:220 score-dis.c:383
|
||||
msgid "<illegal instruction>"
|
||||
msgstr "<ongeldige instructie>"
|
||||
|
@ -1070,27 +1142,27 @@ msgstr "onmiddellijke waarde niet in bereik en niet even"
|
|||
msgid "immediate value must be even"
|
||||
msgstr "onmiddellijke waarde moet even zijn"
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:65
|
||||
#: xc16x-asm.c:66
|
||||
msgid "Missing '#' prefix"
|
||||
msgstr "'#' prefix ontbreekt"
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:81
|
||||
#: xc16x-asm.c:82
|
||||
msgid "Missing '.' prefix"
|
||||
msgstr "'.' prefix ontbreekt"
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:97
|
||||
#: xc16x-asm.c:98
|
||||
msgid "Missing 'pof:' prefix"
|
||||
msgstr "'pof.' prefix ontbreekt"
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:113
|
||||
#: xc16x-asm.c:114
|
||||
msgid "Missing 'pag:' prefix"
|
||||
msgstr "'pag:' prefix ontbreekt"
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:129
|
||||
#: xc16x-asm.c:130
|
||||
msgid "Missing 'sof:' prefix"
|
||||
msgstr "'sof:' prefix ontbreekt"
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:145
|
||||
#: xc16x-asm.c:146
|
||||
msgid "Missing 'seg:' prefix"
|
||||
msgstr "'seg:' prefix ontbreekt"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue